• ネイティブ

スラング英語「dope」の正しい意味と使い方!

洋楽のHIPHOPやSNSなどでよく見聞きするスラング英語「dope」。みなさんは正しく使えていますか?今回はスラング英語「dope」の正しい意味と使い方についてご紹介します。

「dope」の語源

「dope」は、「doping(ドーピング)」を由来としたスラング英語です。麻薬や、薬物使用を指す言葉です。

「dope」の正しい意味と使い方

「dope」には、主に4つの意味があります。

  • 1.ばか者、まぬけ(名詞)
  • 2.麻薬、麻薬常用者(名詞)
  • 3.ヤバい、最高、カッコイイ(形容詞)
  • 4.~に麻薬を飲ませる(動詞)

1.ばか者、まぬけ(名詞)

「dope」は、1850年代から使われている言葉です。当時は、アメリカで「ばか者」「まぬけ」などの意味で使われていました。例えば、「He is a dope.(彼はバカだ)」などと人に対して使われていました。

また、1937年に公開されたディズニー映画「白雪姫」に登場する7人の小人のひとりに「Doppy」という名前の小人がいます。日本語では「おとぼけ」と訳されていますが、「dope」を語源とした、おバカなキャラクターという意味で使われています。

このように「dope」は、「ばか者」「まぬけ」などの意味で「人」に対して使われていましたが、現在ではこのような意味で使われることはありません。

2.麻薬、麻薬常用者(名詞)

「dope」は、その語源となっている「doping」の意味で使われることもあります。つまり、「麻薬」や「麻薬常習者」の意味です。

「dope」はマリファナやコカインなど麻薬全体を指して使われますが、現在、マリファナに関しては「weed」というスラング英語が使われています。

The coach doped her.

(監督は彼女に薬物を与えました。)

He failed with the dope test.

(彼はドーピング検査で失格になりました。)

3.ヤバい、最高、カッコイイ(形容詞)

「dope」は、「ヤバい」「最高」「カッコイイ」などの形容詞で「物」や「音楽」に対して使われています。「cool」や「hot」「awesome」などに近いニュアンスです。

HIPHOP系の音楽に対して使われていましたが、今では様々なジャンルの音楽に使われています。

また、若者をはじめとし、InstagramなどのSNSなどでは、「dope pic」と「最高の写真」「ヤバい写真」という褒め言葉として一般的に使われています。

Your new car is so dope!

(あなたの新しい車、最高ヤバいね!)

You’ve got such a dope watch!

(超カッコいい時計だね!)

4.~に麻薬を飲ませる(動詞)

「dope」を動詞で使う場合は、人や動物などに「薬(麻薬・興奮剤・催眠剤)を飲ませる」、飲食物に「薬物を混ぜる」などの意味になります。

「dope up」と形容詞にすると、「(薬のせいで)ラリっている」「ボーっとしている」など倦怠感や眠気などを表現できます。

He was doped up.

(彼は麻薬のせいでラリっていました。)

I feel all doped up from the medicine of a cold.

(私は風邪の薬でボーっとしていた。)

まとめ

今回はスラング英語「dope」の語源や4つの意味と使い方についてご紹介しました。「dope」と聞くとネガティブなイメージがありますが、最近はポジティブな意味でよく使われています。

ネイティブのようにポジティブな意味でスラング英語「dope」を使ってみましょう。

ABOUT

Tryglish編集部は、英語学習のモチベーションを上げるためのコンテンツを提供しています。地域ごとの英会話スクールやオンライン英会話、英会話フレーズなど様々な情報をまとめています。

Tryglish編集部